there was one on a time a great war, and when it came to an end, many soldiers were discharged. then brother lustig also received his dismissal(解雇,免职), and besides that, nothing but a small loaf of contract-bread, and four kreuzers in money, with which he departed. st. peter had, how*r, placed himself in his way in the shape of a poor beggar, and when brother lustig came up, he begged alms of him. brother lustig replied, "dear beggar-man, what am i to give you? i have been a soldier, and have received my dismissal, and have nothing but this little loaf of contract-bread, and four kreuzers of money; when that is gone, i shall have to beg as well as you. still i will give you something."
thereupon he spanided the loaf into four parts, and gave the apostle(信徒) one of them, and a kreuzer likewise. st. peter thanked him, went onwards, and threw himself again in the soldier's way as a beggar, but in another shape; and when he came up begged a gift of him as before. brother lustig spoke as he had done before, and again gave him a quarter of the loaf and one kreuzer. st. peter thanked him, and went onwards, but for the third time placed himself in another shape as a beggar on the road, and spoke to brother lustig.
brother lustig gave him also the third quarter of bread and the third kreuzer. st. peter thanked him, and brother lustig went onwards, and had but a quarter of the loaf, and one kreuzer. with that he went into an inn, ate the bread, and ordered one kreuzer's worth of beer. when he had had it, he journeyed onwards, and then st. peter, who had assumed the appearance of a discharged soldier, met and spoke to him thus: "good day, comrade, canst thou not give me a *t of bread, and a kreuzer to get a drink?" "where am i to procure it?" answered brother lustig; "i have been discharged, and i got nothing but a loaf of ammunition-bread and four kreuzers in money. i met three beggars on the road, and i gave each of them a quarter of my bread, and one kreuzer. the last quarter i ate in the inn, and had a drink with the last kreuzer. now my pockets are empty, and if thou also hast nothing we can go a-begging together." "no," answered st. peter, "we need not quite do that. i know a little about medicine, and i will soon earn as much as i require by that." "indeed," said brother lustig, "i know nothing of that, so i must go and beg alone." "just come with me," said st. peter, "and if i earn anything, thou shalt have half of it." "all right," said brother lustig, so they went away together.
then they came to a peasant's house inside which they heard loud lamentations and cries; so they went in, and there the hu*and was lying sick unto death, and very near his end, and his wife was crying and weeping quite loudly. "stop that howling and crying," said st. peter, "i will make the man well again," and he took a salve out of his pocket, and healed the sick man in a moment, so that he could get up, and was in perfect health. in great delight the man and his wife said, " sick man in a moment, what shall we give you?" but st. peter would take nothing, and the * the peasant folks offered him, the * he refused.
brother lustig, how*r, nudged st. peter, and said, "take something; sure enough we are in need of it." at length the woman brought a lamb and said to st. peter that he really must take that, but he would not. then brother lustig gave him a poke in the side, and said, "do take it, you stupid fool; we are in great want of it!" then st. peter said at last, "well, i will take the lamb, but i won't carry it; if thou wilt insist on having it, thou must carry it." "that is nothing," said brother lustig. "i will easily carry it," and took it on his shoulder.
then they departed and came to a wood, but brother lustig had begun to feel the lamb heavy, and he was hungry, so he said to st. peter, "look, that's a good place, we might cook the lamb there, and eat it." "as you like," answered st. peter, "but i can't have anything to do with the cooking; if thou wilt cook, there is a kettle for thee, and in the meantime i will walk about a little until it is ready. thou must, how*r, not begin to eat until i have come back, i will come at the right time." "well, go, then," said brother lustig, "i understand cookery, i will ma* it."
then st. peter went away, and brother lustig killed the lamb, lighted a fire, threw the meat into the kettle, and boiled it. the lamb was, how*r, quite ready, and the apostle peter had not come back, so brother lustig took it out of the kettle, cut it up, and found the heart. "that is said to be the best part," said he, and tasted it, but at last he ate it all up. at length st. peter returned and said, "thou mayst eat the whole of the lamb thyself, i will only have the heart, give me that."