中国作家首例!刘震云获摩洛哥最高荣誉奖

2023-07-18 13:51:34 666阅读 投稿:网友
前言 阿语版《手机》2017年2月11日,在第23届卡萨布兰卡国际书展上,中国*作家刘震云被摩洛哥*授予“*文化*高荣誉奖”,以表彰他的作品在




_

阿语版《手机》

2017年2月11日,在第23届卡萨布兰卡国际书展上,中国*作家刘震云被摩洛哥*授予“*文化*高荣誉奖”,以表彰他的作品在摩洛哥和*伯世界产生的巨大影响。

刘震云的《塔铺》、《头人》、《手机》、《一句顶一万句》、《温故一九四二》、《刘震云小说选》等作品被翻译成*伯语后,在摩洛哥和*伯语世界拥有众多读者,在知识界也有巨大影响。他的作品分别被摩洛哥、埃及、黎巴嫩、阿尔及利亚、*、突尼斯等*伯语*同时出版,这在中国作家还是第一次,在世界其他语种的作家中也不多见。据悉,他的《我叫刘跃进》和《我不是潘金莲》等作品,会被更多的*伯语*同时出版。

阿语版《1942》

这是刘震云继2016年获得“埃及文化*高荣誉奖”之后,获得的又一个*伯世界重要的*级奖项。

摩洛哥*的颁奖词说:“刘震云用*幽默的方式写出了*深邃的思想,用*简约的方式写出了*复杂的事物,用*质朴的语言搭建出*奇妙的艺术结构。”

刘震云在答辞中说,他能获得该奖,应该感谢他作品的*伯语译者艾哈迈德·赛伊德、叶海亚·*·穆赫塔尔、哈赛宁·法恩、迈·沙和诺、纳加·*拉蒂夫,是他们把他的作品带到了摩洛哥和*伯世界

刘震云接着说,获奖是对作者的鼓励,我写得未必有那么好。但到了有我作品的地方,就有了回家的感觉。*伯世界的生活方式和生活态度,对我有深刻的触动,*伯文学切入生活的独特角度,对我的写作也有深刻的启示。对多种文化接触越多,越知道自己写作的不足。我会以一个初学写作者的心态,写好下一部作品。

声明:本站所有作品(图文、音视频)均收集整理自网络,仅供网友学习交流。若有不妥之处,请联系我们删除。