安徒生童话 安徒生童话

2023-07-29 17:13:09 666阅读 投稿:网友
前言1872fairy tales of hans christian1 andersendelaying is not forgettingby hans christian andersenthere was an old




1872

fairy tales of hans christian1 andersen

delaying is not forgetting

by hans christian andersen

there was an old mansion2 surrounded by a marshy3 ditch with a

drawbridge which was but seldom let down:- not all guests are good

people. under the roof were loopholes to shoot through, and to pour

down boiling water or *n molten lead on the enemy, should he

approach. inside the house the rooms were very high and had ceilings

of beams, and that was very useful considering the great deal of smoke which rose up from the chimney fire where the large, damp logs of wood smouldered. on the walls hung pictures of knights4 in armour5 and proud ladies in gorgeous dresses; the most stately of all walked about alive. she was called meta mogen; she was the mistress of the house, to her belonged the castle.

towards the *ning robbers came; they killed three of her

people and also the yard-dog, and attached mrs. meta to the kennel

by the chain, while they themselves made good cheer in the hall and

drank the wine and the good ale out of her cellar. mrs. meta was now

on the chain, she could not *n bark.

but lo! the servant of one of the robbers secretly approached her;

they must not see it, otherwise they would have killed him.

"mrs. meta mogen," said the fellow, "do you still remember how

my father, when your hu*and was still alive, had to ride on the

wooden horse? you prayed for him, but it was no good, he was to ride until his li* were paralysed; but you stole down to him, as i

steal now to you, you yourself put little stones under each of his

feet that he might have support, nobody saw it, or they pretended

not to see it, for you were then the young gracious mistress. my

father has told me this, and i have not forgotten it! now i will

free you, mrs. meta mogen!"

then they pulled the horses out of the stable and rode off in rain

and wind to obtain the assistance of friends.

"thus the small * done to the old man was richly rewarded!" said meta mogen.

"delaying is not forgetting," said the fellow.

the robbers were hanged.

there was an old mansion, it is still there; it did not belong

to mrs. meta mogen, it belonged to another old noble family.

we are now in the present time. the sun is shining on the gilt

knob of the tower, little wooded islands lie like bouquets6 on the

water, and wild swans are swimming round them. in the garden grow

roses; the mistress of the house is herself the finest rose petal7, she

beams with joy, the joy of good deeds: how*r, not done in the wide

world, but in her heart, and what is preserved there is not forgotten.

delaying is not forgetting!

now she goes from the mansion to a little peasant hut in the

field. therein lives a poor paralysed girl; the window of her little

room looks northward8, the sun does not enter here. the girl can only

see a small piece of field which is surrounded by a high fence. but

to-day the sun shines here- the warm, beautiful sun of god is within

the little room; it comes from the south through the new window, where formerly9 the wall was.

the paralysed girl sits in the warm sunshine and can see the

wood and the lake; the world had become so large, so beautiful, and

only through a single word from the kind mistress of the mansion.

"the word was so easy, the deed so small," she said, "the joy it

afforded me was infinitely10 great and sweet!"

and therefore she does many a good deed, thinks of all in the

humble cottages and in the rich mansions11, where there are also

afflicted ones. it is concealed12 and hidden, but god does not forget

it. delayed is not forgotten!

an old house stood there; it was in the large town with its busy

traffic. there are rooms and halls in it, but we do not enter them, we

remain in the kitchen, where it is warm and light, clean and tidy; the

copper utensils13 are shining, the table as if polished with beeswax;

the sink looks like a freshly scoured14 meatboard. all this a single

servant has done, and yet she has time to spare as if she wished to go

to church; she wears a bow on her cap, a black bow, that signifies

mourning. but she has no one to mourn, neither father nor mother,

neither relations nor sweetheart. she is a poor girl. one day she

was engaged to a poor fellow; they loved each other dearly.

one day he came to her and said:

"we both have nothing! the rich widow over the way in the basement

has made advances to me; she will make me rich, but you are in my

heart; what do you advise me to do?"

"i advise you to do what you think will turn out to your

happiness," said the girl. "be kind and good to her, but remember

this; from the hour we part we shall n*r see each other again."

years passed; then one day she met the old friend and sweetheart

in the street; he looked ill and miserable15, and she could not *

asking him, "how are you?"

"rich and prospering16 in *ry respect," he said; "the woman is

brave and good, but you are in my heart. i have fought the battle,

it will soon be ended; we shall not see each other again now until

we meet before god!"

a week has passed; this morning his death was in the news*,

that is the reason of the girl's mourning! her old sweetheart is

dead and has left a wife and three step-children, as the * says;

it sounds as if there is a crack, but the metal is pure.

the black bow signifies mourning, the girl's face points to the

same in a still higher degree; it is preserved in the heart and will

n*r be forgotten. delaying is not forgetting!

these are three stories you see, three leaves on the same stalk.

do you wish for some * trefoil leaves? in the little heartbook

are many * of them. delaying is not forgetting!

the end

lastindexnext

written by anderson

__

声明:本站所有作品(图文、音视频)均收集整理自网络,仅供网友学习交流。若有不妥之处,请联系我们删除。