


china is the most populous country in the world. wher*r there are chinese people, there are *s regarded as mascots.
中国是世界上人口众多的*。哪里有中国人,哪里就有被视为吉祥物的龙。
for over 2,000 years, the * has turned from a symbol of deity, emperor and imperial power into a symbol of the rising chinese nation.
2000多年来,龙已经从神的象征,皇帝和皇权的象征转变成**的象征。
the * dance, accordingly, has been elevated from asking for god and rain to expressing people's courage, pride and wisdom.
据说,舞龙已经从请求上帝降雨转变成了人们表达勇气,骄傲和智慧的方式了。
the * dance has spanersified models and forms. the * is a totem of the chinese nation.
舞龙有各种各样的模式和形式。龙是**的图腾。
the farming tribes worship it very much. people think *s can make clouds and bring them rain.
从事农业的人都很信奉它。人们认为龙可以让云层给他们带来雨水。
playing * dances in the spring will hopefully bring people favorable weather;
春天玩舞龙是希望人们带来有利的气候。
playing in dry seasons will bring them rain;
在干旱的季节里舞龙是希望能给他们带来雨水,
playing to different families will drive *s out.
在各家各户舞龙可以赶走鬼魂。
therefore, the custom goes on.
因此,风俗就这样传下去了。
__